AG真人游戏|亚博AG娱乐平台官网 075-69034284
【亚博AG娱乐】* 必须是“坂仔( zǐ)”!︱大家一起为“坂仔”的读音正名
本文摘要:蓝字 让我无奈的是本人坚持把“歌仔戏”读着“gē zǐ xì”把“坂仔”读成“bǎn zǐ”竟然经常引来侧目似乎遇到一个连普通话都讲禁绝没文化的人而这些人并不是不明就里的“阿北仔”还多数是闽南人或平和人不禁让我有些愠怒! 平和人:曾庆日 2002年版《现代汉语词典》告诉我们这个“仔”字有三个读音:zī;zǐ;zǎi“zǎi”是汉字“崽”的读音但“崽”字旁边用括号写上“仔”字按该词典的体例 “仔”是“崽”的异体字并特别指出 “崽”是个方言词一指“儿子”一般说“崽子”(“子”是

AG真人游戏平台官网

蓝字

让我无奈的是本人坚持把“歌仔戏”读着“gē zǐ xì”把“坂仔”读成“bǎn zǐ”竟然经常引来侧目似乎遇到一个连普通话都讲禁绝没文化的人而这些人并不是不明就里的“阿北仔”还多数是闽南人或平和人不禁让我有些愠怒!

平和人:曾庆日

2002年版《现代汉语词典》告诉我们这个“仔”字有三个读音:zī;zǐ;zǎi“zǎi”是汉字“崽”的读音但“崽”字旁边用括号写上“仔”字按该词典的体例 “仔”是“崽”的异体字并特别指出“崽”是个方言词一指“儿子”一般说“崽子”(“子”是词尾)并多用做骂人的话如“狗崽子”;二指幼小的动物要说成“崽儿”如“猪崽儿”等。因此把“坂仔”的“仔”读成“zǎi”确实让我这说闽南话的平和人感应不能接受。

《现代汉语词典》中的“歌仔戏”

其实 闽南语的“仔”字是个词尾音方言念“哑”相当于普通话“子”字。《现代汉语词典》注释三种读音其中“zǎi ”同崽”却与闽南话的原义绝不相干。

它虽跟广东白话“zǎi”的意思相近但也不行以读作“zǎi”且更不能因此读成“zǎi”。

在此我特别引用了北京师范大学文学院许小颖教授对闽南语的“仔”字的考证。

闽南话用“仔”做词尾这个“仔”相当于普通话的词尾“子”或“儿”所以闽南话“歌仔”一词就相当于普通话的“歌子”(古代有“渔歌子”的叫法后成词牌名)或“歌儿”。近年来两岸媒体经常报道“歌仔戏交流会演”时都读作“zǐ” “歌仔戏”固然是“歌子戏”的意思了因而读成“gē zǐ xì”也是很恰当的2005年版的《现代汉语词典》没有修订“仔”词条但将“歌仔戏”的语音标注为gē zǐ xì我想《现代汉语词典》的修订应该是思量到了这一点。

亚博AG娱乐

不知从何时起有人把“坂仔”的“仔”读成“zǎi”笔者一直觉的怪怪的甚至有点反感。

《现代汉语词典》中的“仔”与“崽”

“歌仔戏”的语音已经纠正了!“厦视新闻”播报“歌仔戏”时也用了“gē zǐ xì”读音了;前些年全国政协委员许明良先生操用普通话着重地先容闽南厝仔渊源也是读“厝仔(zǐ)”深受大家的认同。

据平和大家马乔先生对坂仔地名的考究所谓“坂”是山坡所谓“仔”即小的意思二者一联合就是山坡不大也不高意即坂仔是一个比力平原的乡镇。可见坂仔的“仔”与闽南“厝仔”的“仔”意思相似。

况且 平和县上一点年龄的人也把“坂仔”的“仔”读成“zǐ”(古早话隧道啊!)。

正宗的“坂仔郎”老才先生给我发来了坂仔镇的地名牌照片注音也是“bǎn zǐ”。我豁然了原来咱县对坂仔读音的主流还是对的。但笔者已在外事情多年不知如今家乡的媒体播报时对坂仔的读音是否如此?

坂仔镇地名牌

把“坂仔”读成“坂崽zǎi”让坂仔人情何以堪!必须是“坂仔( zǐ)”!是该为“坂仔”的读音正名的时候了!

《现代汉语词典》“仔”三种读法


本文关键词:亚博AG娱乐,【,亚博,娱乐,】,必须,是,“,坂仔,”,︱,大家

本文来源:AG真人-www.xinyaoyanyi.com

返回列表
您的位置: 主页 > 案例 > VISLOGO >